Welcome to my blog

Crafty Cherry

card-making and papercraft

 Cards * ありがとうだワニ

スタンピンアップではデモンストレーターを対象に
年に一度のビッグイベントOn Stageがあり、
今年は5月にあるのですが
それの申し込みが昨日から開始されました。
全国から沢山のデモンストレーターが集まり
名刺代わりにカードの交換なども行われますが
なんだか私、もう交換カード用のネタができて
しまったのですよ、、、
そんなに気合入っているつもりじゃないのに
なんだか気合が入っている人みたいになってしまった、、。
もちろんこのカードネタはOn Stageが
終わるまで非公開でございます。
全国の憧れデモンストレーターさんに
お会いできるのも密かに楽しみです♪

さて、昨日に引き続き
ワークショップに参加してくださった方々へ
送ったサンキューカードをご紹介します。

自宅でベビーマッサージ教室をされている方へ。
ご自身も男の子がいるので
すこしその辺を意識して作りました。

20170204_alligator_thanks.jpg 

鼻の穴にキラリと宝石を入れました。
それはなんとなく入れただけです、、。
このカードの中でキラリを入れるとしたら
そこしかないと思ったのです。
もしくは、ちょっと鼻息?鼻水?を意識したのかも。

Thank youの文字はワニの口から出てきたのか、
はたまたワニに食べられているのか、
それは見る者におまかせ。
ワニに小さいハートがくっついているので
なんだか「心」から「ありがとう」が出てきている
ようにも見えるかな?ちょっとムリヤリすぎるか。

ほんのちょっとのことなのですが
「曲線」というのは
左右に加えて上下に動きに幅が出る気がします。

■プチ英語ばなし
ところでワニにまつわる英語のフレーズで
「See you later alligator」
ってのがありましてね。
「またね~」っていうのをちょっとお茶目に言うときに使います。
later(レイター) と alligator(アリゲーター)
が韻を踏んでいるってだけで
アリゲーターの深い意味は全くありません。

それに対して、相手は
「in a while crocodile」と返します。
「うん、そのうちにね」という意味です。
今度はwhile(ワイル) と crocodile(クロコダイル)
が韻を踏んでいて、クロコダイルの深い意味はありません。
でもアリゲーターとクロコダイルは両方ワニ!
というちょっとした言葉遊びです。
(生物学的にはalligatorとcrocodileに違いはあって、
口が細い太いとかいろいろ見分け方とかもあるのですが、
日本語では両方とも「ワニ」と訳されます。)

そんなセンチメントを自作で加えてみてもよいかもです。

でもね、一生懸命英語を入れなくても
日本語で「ありげ~と~」って入れたりなんかしても
いいんじゃないかな。
アリゲーターなだけに。

■あ、お道具
ズー・ベイビーズ・スタンプセット

↓3/31までのセラブレーション
というキャンペーンでゲットできるスタンプ。
クリックするとセラブレーションのpdfにとびます。

------------------------------------
現在サポート&繋がりを募集しています。
その方法(案)は:
 ① このブログを好きなときに眺める
   現在朝7:00にブログ更新中♪
 ② インスタフォロー&イイネ でプチ繋がり
 ③ 直メッセージ でメル友繋がり
 ④ 質問で参加型繋がり
   「このスタンプセットのセンチメント解説してほしい」
   「マンネリ化してスタンプセットの
   使い方がワンパターンになるんだけど」
   遠藤なりの考えや案をブログネタに変換してご紹介。
 ⑤ お買い物 で郵送物繋がり
 ⑥ デモ登録にて小さいけどお気楽な
   私のワールド(=チーム)に入り込む
   私がまとめたページにとびます。
    ↓ 
   

①~④は既にデモの方でも大歓迎です。

Crafty Cherryのホームページもお楽しみください。

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + 
ポチっと応援クリックしていただけると嬉しいです! 
にほんブログ村 ハンドメイドブログ ペーパークラフトへ にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ にほんブログ村 雑貨ブログ ステーショナリー雑貨へ
関連記事
スポンサーサイト

2 Comments

Az  

うふふ。そうそう。挨拶はダジャレ系が多いよね。
ちなみに日本の絵本でも「こんにちわに」があるのでもうまんまそれで受ける気がするw

2017/02/15 (Wed) 23:31 | EDIT | REPLY |   

Crafty Cherry * えんどぉよしこ  

To Azさん

いつもコメントありがとう♪「こんにちわに」も使えるね!!!やっぱねぇ~英語にこだわらず、日本語にも目を向けるべきよね(*^^*)

2017/02/16 (Thu) 06:56 | EDIT | REPLY |   

Add your comment